top of page
Transcription

Lire en Français sans se ruiner

Saison 1 - Episode 2

Bonjour ! Je suis Sophie, parisienne de naissance et Melbournienne d'adoption. Maman d'un petit bilingue de 8 ans et prof de français indépendante, j'ai créé mon podcast, Francophones Down Under pour aider d'autres parents à soutenir et encourager leurs enfants bilingues dans l'apprentissage du français. Je vous propose donc des épisodes d'astuces pratiques, d'autres qui nous permettront de développer nos connaissances sur l'éducation bilingue, en alternance avec des interviews d'acteurs de la communauté francophone d'Australie.

Quand on est parent d'enfants bilingues, on entend beaucoup de choses à propos de la lecture. D'une part, on nous dit que lire en français à nos enfants est crucial pour leur développement langagier. D'autre part, on nous dit que lire une histoire en français le soir n'est pas suffisant.

C'est vrai que lire une histoire en français, si l'enfant est baigné toute la journée dans la langue anglaise, à l'école ou à la crèche, à la télé, et même avec ses parents, lire une histoire ne sera pas suffisant. Parce qu'on sait aujourd'hui que le langage se développe en fonction de la quantité d'exposition à la langue.

Malgré tout, la lecture est une excellente porte d'entrée dans la langue française, pour tous les enfants, des plus jeunes aux plus âgés. C'est pour ça qu'elle est recommandée par tous les experts. Par exemple, j'ai ici une citation du "Guide à l'usage des parents d'enfants bilingues" de Barbara Abdelilah-Bauer, paru en 2012 (Je vous mettrai les references dans les notes du podcast, si ca vous interesse) :

'Le livre est un outil efficace et plaisant pour créer un environnement langagier riche et diversifié. Il propose un univers nouveau avec un style différent de la langue orale. Il permet d'aborder une grande variété de thèmes, en dehors des situations récurrentes comme le repas, le bain, l'endormissement. La lecture de livres familiarise l'enfant avec le mot écrit et favorise la concentration. Le moment de lecture est une expérience culturelle où l'on explore des manières de vivre et d'appréhender le monde. C'est aussi un moyen pour développer l'intérêt pour la littérature de jeunesse et l'écrit en général.'

Bref, vous l'aurez compris, la lecture, même si ça ne fait pas tout, c'est important au développement langagier de nos chers enfants bilingues ! D'accord, mais concrètement, on fait comment, quand on habite au bout du monde, pour trouver des livres en français sans se ruiner ?

Bon, c'est vrai, je n'ai pas réinventé la roue, mais je vous ai réuni des astuces, certaines que j'utilise moi-même, d'autres que des amies ou des connaissances utilisent, pour vous permettre de lire à vos enfants sans vendre un rein.

La première astuce, c'est la bibliothèque

On n'y pense pas forcément, parce que bon on est en Australie, on s'attend à trouver seulement des livres en anglais. Et je ne pourrais pas vous garantir que c'est partout comme ça, mais du côté de chez moi, dans les banlieues proches du Centre-Ville de Melbourne, la plupart des bibliothèques municipales ont des sections françaises. Par exemple, je sais que City of Melbourne a des BDs, des Tintins, je crois. Et d'autres bibliothèques ont des sections en français pour les livres d'enfants, pour les petits. On en fait probablement vite le tour mais c'est un bon endroit pour commencer, et c'est gratuit.

Ensuite, et celle-là vous la connaissez probablement, ce sont les petites annonces, et particulièrement dans les groupes Facebook de francophones locaux, pour acheter des livres d'occasion. Je fais partie de plusieurs groupes de francophones et tous les jours on a des membres qui mettent des livres en vente. On trouve des livres pour enfant, des BDs, des magazines, des romans pour ados, des livres pour adultes, de la fiction et de la non-fiction… Vraiment de tout. Par contre, par chez nous j'ai l'impression que les livres se vendent assez vite, alors ça peut être difficile d'acheter quoi que ce soit.

Dans la même veine, j'ai vu quelquefois des parents proposer des échanges de livres : mes Petit Ours Brun contre vos Sam Sam, mes romans de Fred Vargas contre vos livres de développement personnel… Ça c'est une bonne occasion de faire de nouvelles lectures sans débourser un centime.

Toujours dans les livres d'occasion, là je n'ai pas testé moi-même. Par contre, je l'ai vu plusieurs fois sur des annonces pour des événements organisés par des associations, ou des fêtes d'écoles francophones : des stands de vente de livres d'occasion ou même des bourses d'échange. Donc gardez un œil sur les événements francophones si vous êtes à la recherche de livres.

Pour terminer sur les livres d'occasion, ça m'est arrivé de trouver des livres en français dans les Op Shops. Bon, comme toujours avec les Op Shops, on ne sait jamais ce qu'on va trouver. En plus, il faut fouiller dans des piles de livres souvent peu organisées. Mais parfois on tombe sur un bouquin en français, et en plus pour une bouchée de pain. Alors là, tous les efforts sont récompensés !

Finalement, une autre possibilité, c'est de se faire envoyer les livres de France. Et c'est possible de le faire sans se ruiner complètement, même si ça demande un peu plus d'organisation.

Si vous avez de la famille ou des amis en France qui sont prêts à vous aider, vous pouvez utiliser le tarif “Livres et brochures” de La Poste. Je vous mettrai le lien dans les notes de l'épisode. Si vous ne connaissez pas, le tarif “livres et brochures” de La Poste, c'est fantastique. C'est le tarif, je cite, “au service du rayonnement de la culture française”. Ça permet d'envoyer des colis contenant uniquement des livres (et ils vérifient dans la plupart des bureaux de poste, m'a-t-on dit) pour 95 centimes les 100 grammes, ou 7,09 € les deux kilos !

Par contre, ça implique de faire bosser un peu la famille ou les amis. Là, vous avez deux possibilités. Si vous avez des proches qui aiment chiner, fouiller sur “Le Bon Coin” et traquer les bonnes affaires, vous pouvez vous en tirer à vraiment pas cher avec des livres d'occasion. Par contre, vous ne choisissez pas vraiment ce que vous recevez.

Moi, ce que je fais, c'est que je commande à la FNAC. J'ai pris la carte FNAC, c'est quelques euros, et avec ça j'ai la livraison gratuite partout en France. (D'ailleurs, parenthèse, je m'en sers aussi pour Noël et les anniversaires de la famille, donc je suis connue comme la Tata folle qui offre tout le temps des livres…). Bref, je fais livrer à la famille, qui me réexpédie le tout au tarif Livres et brochures. Ça arrive en général entre deux et trois semaines plus tard. Alors c'est assez rapide. Et ça me permet de choisir ce que je vais recevoir.

Si vous ne pouvez pas faire travailler vos proches, mais que vous voulez vraiment commander, la FNAC livre en Australie (mais uniquement les livres, pas d'électronique) par DHL et là, vous le recevez en moins de 10 jours. Par contre, c'est plus cher. Mais c'est pratique.

Pour terminer avec les envois depuis la France, un truc génial pour les enfants, ce sont les magazines. Chez nous, ce sont les grands-parents qui offrent les abonnements, donc ça fait un cadeau pratique. En plus, c'est comme de recevoir un cadeau tous les mois dans la boîte aux lettres. Et il y en a vraiment pour tous les goûts et pour tous les âges. Je vous ferai probablement un épisode sur les magazines, parce que j'adore ça et j'ai plein de choses à raconter ! Mais je crois que je parle depuis assez longtemps, là.

Alors je vais passer à la dernière astuce : les livres digitaux, les e-books.

Je ne les utilise pas avec mon fils, parce qu'on n'a pas de tablette et sur le téléphone c'est vraiment trop petit. Et puis, je trouve que c'est plus ludique pour les enfants d'avoir l'objet physique dans les mains, de pouvoir tourner les pages, etc. Mais par contre, pour les adultes, c'est top. Et en particulier si vous ne voulez pas attendre la livraison et que vous êtes impatients de commencer un livre. Et en plus, ça ne prend pas de place, et ça c'est tout bonus ! Parce que chez moi, il y a trop de livres déjà et on ne sait plus où les ranger. Enfin, on n'a jamais trop de livres, mais bon, il faudrait une maison plus grande, quoi…

Cet épisode touche à sa fin. J'espère vous avoir transmis quelques astuces utiles. Si j'ai oublié quelque chose, n'hésitez pas à me le signaler (Je vais mettre tous mes détails de contact dans les notes de l'épisode). J'aurai grand plaisir à échanger avec vous.

Si vous pensez que cet épisode pourrait être utile à un autre parent francophone que vous connaissez, partagez-le.

Je vous souhaite une excellente fin de journée, et vive la lecture !

English translation

Reading in French ,
without filing for bankruptcy

Season 1 - Episode 2

Hello! I am Sophie, born in Paris and adopted by Melbourne. I am the mother of an 8-year-old bilingual child and an independent French teacher. I created my podcast, Francophones Down Under, to help other parents support and encourage their bilingual children in learning French. I offer practical tips episodes, others that will help us expand our knowledge of bilingual education, alternating with interviews with members of the Francophone community in Australia.

When we are parents of bilingual children, we hear a lot about reading. On one hand, we are told that reading in French to our children is crucial for their language development. On the other hand, we are told that reading a story in French at night is not enough.

It is true that reading a story in French, if the child is immersed in the English language all day at school or daycare, on TV, and even with their parents, reading a story will not be enough. Because we now know that language development occurs based on the amount of exposure to the language.

However, reading is an excellent entry point into the French language for children of all ages. That is why it is recommended by all experts. For example, I have a quote here from "Guide for Parents of Bilingual Children" by Barbara Abdelilah-Bauer, published in 2012 (I will provide the references in the podcast notes if you are interested):

'The book is an effective and enjoyable tool for creating a rich and diverse language environment. It offers a new universe with a different style from spoken language. It allows for a wide variety of themes, beyond recurring situations like meals, baths, and bedtime. Reading books familiarizes children with written words and promotes concentration. The reading moment is a cultural experience where we explore different ways of living and understanding the world. It is also a means of developing interest in children's literature and writing in general.'

In short, as you may have understood, reading, although not everything, is important for the language development of our dear bilingual children! Okay, but how do we actually do it, when we live at the other end of the world, to find French books without breaking the bank?

Well, it's true, I haven't reinvented the wheel, but I have gathered some tips, some that I use myself, others that friends or acquaintances use, to allow you to read to your children without spending a fortune.

The first tip is the library.

We may not necessarily think about it because, well, we are in Australia, and we expect to only find English books. And I can't guarantee that it's like this everywhere, but where I live, in the suburbs near Melbourne's city center, most municipal libraries have French sections. For example, I know that the City of Melbourne has comics, like Tintin, I believe. And other libraries have French sections for children's books, for the little ones. We will probably go through them quickly, but it's a good place to start, and it's free.

Next, and you probably already know this one, it's classified ads, especially in local Francophone Facebook groups, to buy second-hand books. I am a member of several Francophone groups, and every day we have members selling books. You can find children's books, comics, magazines, novels for teenagers, books for adults, fiction and non-fiction... Really, a bit of everything. However, it seems that books sell quickly around here, so it can be difficult to buy anything.

In the same vein, I have sometimes seen parents offering book exchanges: my "Petit Ours Brun" for your "Sam Sam," my Fred Vargas novels for your self-help books... That's a good opportunity to have new readings without spending a cent.

Still on the topic of used books, I haven't personally tried this. However, I have seen it several times in announcements for events organized by associations or Francophone school parties: stands selling used books or even exchange markets. So keep an eye on Francophone events if you are looking for books.

To finish with used books, I have found French books in Op Shops. Well, as always with Op Shops, you never know what you will find. Plus, you have to search through piles of often unorganized books. But sometimes you come across a French book, and on top of that, it's really cheap. So, all the efforts are rewarded!

Finally, another possibility is to have books sent from France. And it's possible to do it without completely breaking the bank, although it requires a bit more organization.

If you have family or friends in France who are willing to help, you can use La Poste's "Books and Brochures" rate. I will provide the link in the episode notes. If you are not familiar with it, La Poste's "Books and Brochures" rate is fantastic. It is a rate, I quote, "serving the influence of French culture." It allows you to send packages containing only books (and they check in most post offices, I've been told) for 95 cents per 100 grams, or 7.09 € for two kilograms!

However, it does involve having your family or friends do a bit of work. Here, you have two possibilities. If you have loved ones who enjoy searching for and finding good deals on "Le Bon Coin," you can get really cheap used books. However, you don't really get to choose what you receive.

What I do is order from FNAC. I got the FNAC card, it costs a few euros, and with it, I get free delivery anywhere in France. (By the way, side note, I also use it for Christmas and family birthdays, so I'm known as the crazy aunt who always gives books...). Anyway, I have it delivered to my family, who then forward it to me using the "Books and Brochures" rate. It usually arrives between two and three weeks later. So, it's quite quick. And it allows me to choose what I will receive.

If you can't have your loved ones do the work but still want to order, FNAC delivers to Australia (but only books, no electronics) by DHL, and you receive it in less than 10 days. However, it's more expensive. But it's convenient.

To finish with sending from France, something great for children is magazines. In our case, it's the grandparents who give subscriptions as gifts, so it's a practical gift. Plus, it's like receiving a gift every month in the mailbox. And there are really magazines for all tastes and ages. I will probably do an episode on magazines because I love them and have a lot to say! But I think I have been talking long enough now.

So, I will move on to the last tip: digital books, e-books.

I don't use them with my son because we don't have a tablet, and it's really too small on the phone. And besides, I think it's more fun for children to have the physical object in their hands, to be able to turn the pages, etc. But for adults, it's great. Especially if you don't want to wait for delivery and are eager to start a book. Plus, it doesn't take up space, and that's a bonus! Because at my place, there are already too many books, and we don't know where to store them anymore. Well, you can never have too many books, but we would need a bigger house, you know...

 

This episode is coming to an end. I hope I have provided you with some useful tips. If I forgot something, please let me know (I will include all my contact details in the episode notes). I would be delighted to exchange ideas with you.

If you think this episode could be useful to another Francophone parent that you know, please share it.

I wish you an excellent end of the day, and long live reading!

bottom of page